英語の散歩道3ー擬人化の続き

続き

 英語の散歩道3(擬人化)の中で

 

「 come across ~は「~に偶然出会う」だから「本に出会う」には使わない

 

と指摘する人もいますが、「人との待ち合わせで、時間つぶしに何気なく入った本屋で偶然いい本に出会う」こともあります。個人的には

 

  come across a good book

 

でも問題ないと思います。」

 

と書きましたが、表現は前後関係で

 

  この場合は使う。この場合は使わない。

 

と決まってきます。

 例えば

 

  ⅰ 「友達と待ち合わせしているとき、時間つぶしにたまたま入った本屋でいい本   に出会った

 

  ⅱ 「最近、いい本に出会うことがめっきり少なくなった」

 

という2つのケースでは、どういう語で表現するかは異なってきます。

 ⅰの場合、本を買うために本屋に寄ったわけではないので

 

  come across a good book

  find a good book

 

のどちらの語で表現してもいいでしょう。

 しかし、ⅱの場合、いい本を買う目的で本屋巡りしても「いい本に出会わない」と嘆いています。「いい本に出会う」ことに偶然性に頼っているわけではありません。従って、「偶然~に出会う」という意味のcome acrossを使おうという意識は働かないでしょう。

  × come across a good book

  ○ find a good book

 

となります。

 

このエントリーをはてなブックマークに追加